¿Cuándo sale la 2 película de Cómo entrenar a tu dragón?

Cómo Entrenar a tu Dragón 2: La Épica Continuación

29/08/2019

Valoración: 4.31 (6240 votos)

La esperada secuela de la aclamada película animada, Cómo Entrenar a tu Dragón 2, hizo su gran debut en cines el 13 de junio de 2014. Esta producción de DreamWorks Animation, distribuida por 20th Century Fox, no solo continuó la conmovedora historia de Hipo y Chimuelo, sino que también elevó el listón en animación y narrativa, consolidándose como una de las películas más importantes del género.

¿Cuándo sale la 2 película de Cómo entrenar a tu dragón?
Cómo entrenar a tu dragón 2 es una película de animación por computadora en 3D escrita y dirigida por Dean DeBlois, producida por DreamWorks Animation y distribuida por 20th Century Fox, teniendo su estreno se dio el 13 de junio de 2014. Es la secuela de la película Cómo entrenar a tu dragón.

Dirigida y escrita por el talentoso Dean DeBlois, esta entrega no fue solo un éxito de taquilla, sino que también recibió un amplio reconocimiento por parte de la crítica especializada. Su calidad artística y narrativa fue tal que se alzó con el prestigioso Globo de Oro a la “Mejor Película Animada” y obtuvo una merecida nominación en la misma categoría en los afamados Premios de la Academia. Estos galardones subrayaron el impacto cultural y técnico de la película, reafirmando su lugar como una joya dentro del cine de animación.

Índice de Contenido

La Épica Aventura de Hipo y Chimuelo: Una Nueva Frontera

La sinopsis de Cómo Entrenar a tu Dragón 2 nos sumerge nuevamente en el vasto y emocionante mundo de los vikingos y sus dragones. En esta ocasión, Hipo y su fiel compañero dragón, Chimuelo, se embarcan en una audaz misión de exploración. Juntos, surcan los cielos, trazando nuevos mapas y descubriendo territorios inexplorados que prometen expandir aún más su comprensión del mundo. Es en uno de estos intrépidos vuelos que se topan con un descubrimiento extraordinario: una enigmática isla de hielo. Este lugar, cubierto por un manto blanco y gélido, no es un paraje desolado, sino el hogar de cientos de dragones salvajes, un ecosistema vibrante y desconocido. Pero lo que realmente capta su atención es la presencia de un misterioso personaje, el enigmático Jinete de Dragones, cuya aparición promete cambiar el curso de su aventura y el destino de su mundo.

Esta trama no solo profundiza en la relación entre Hipo y Chimuelo, explorando temas como la madurez, la responsabilidad y el liderazgo, sino que también introduce nuevos personajes y expande el lore del universo de los dragones, ofreciendo una experiencia cinematográfica rica en emociones y descubrimientos.

Detrás de las Voces: El Arte del Doblaje y sus Curiosidades

El doblaje es un elemento crucial en la recepción de una película animada a nivel global, y Cómo Entrenar a tu Dragón 2 no fue la excepción. La calidad de las interpretaciones vocales, tanto en su versión original como en español, fue fundamental para dar vida a estos entrañables personajes.

Un Cambio de Estudio y Voces

Una de las curiosidades más notables en la producción de esta secuela fue el cambio de estudio de doblaje para su versión en español. Por primera vez en la franquicia, la película fue grabada en Dubbing House. Este cambio se debió a que el estudio Labo, donde tradicionalmente se realizaban los proyectos de 20th Century Fox, aún no estaba completamente operativo en el momento de la producción. Sin embargo, y a pesar de haber sido grabada en Dubbing House, los créditos de doblaje de la película acreditan a Labo, lo que añade un interesante detalle a su historia de producción.

Además del cambio de estudio, hubo modificaciones en el elenco de voces para algunos personajes importantes. Gaby Ugarte, quien había interpretado a Brutilda Torton en entregas anteriores, no pudo retomar su papel en Cómo Entrenar a tu Dragón 2 debido a su residencia en Francia. De hecho, Ugarte ya había dejado el personaje después de doblar dos cortometrajes, siendo reemplazada brevemente por Karen Vallejo en producciones subsiguientes. No obstante, a partir de esta película, Karla Falcón se convirtió en la voz oficial de Brutilda, asegurando la continuidad del personaje con una nueva interpretación.

A continuación, una tabla comparativa de algunos de los intérpretes de voz:

PersonajeIntérprete OriginalIntérprete en Español
ValkaMary Jane WellsJessica Giesemann
HipoJay BaruchelEduardo Ramírez

Es importante destacar que el trabajo de doblaje de Eduardo Ramírez como Hipo, tanto en la película principal como en promocionales (como el de McDonald's), mantuvo la coherencia y la familiaridad con el personaje que los fans ya conocían y amaban.

Nuevos Nombres para Viejos Amigos: La Adaptación de los Dragones

La adaptación de nombres es una práctica común en el doblaje y localización de contenidos para diferentes mercados. En Cómo Entrenar a tu Dragón 2, varios nombres de dragones fueron modificados en la versión en español en comparación con la serie animada que se transmitía en Cartoon Network, la cual servía como precuela de esta cinta. Estos cambios buscaban, en algunos casos, una mejor sonoridad o una adaptación cultural más apropiada. A continuación, se detallan algunos de los cambios más significativos:

Nombre Original (Serie)Nuevo Nombre (Película)
TormentuaTormenta
GorgontúaAlbóndiga
Barf y BelchGuácara y Eructo
DientepúaColmillo

Estos ajustes, aunque sutiles, formaron parte del proceso de adaptación para que la película resonara de manera óptima con la audiencia hispanohablante, manteniendo al mismo tiempo la esencia y el carisma de cada dragón.

Cómo Disfrutarla en Casa: Ediciones en Vídeo y Transmisiones

Desde su estreno en cines, Cómo Entrenar a tu Dragón 2 ha estado disponible en diversas plataformas y formatos para que los fans pudieran revivir la aventura desde la comodidad de sus hogares.

Ediciones en Vídeo

La película fue lanzada en formato casero poco después de su paso por las salas de cine, con múltiples ediciones para diferentes regiones y preferencias de visualización.

EdiciónEmpresaCategoríaFormatoRegión/PaísCalidad de Audio
2014Películas AnimadasDVD y Blu-RayATSC 1, NTSCEstados Unidos, MéxicoN/A
2018Películas AnimadasDVD y Blu-RayATSC 1, NTSCEstados Unidos, MéxicoN/A
2018Películas AnimadasBlu-Ray 4KN/AEstados Unidos5.1

La disponibilidad en formatos como DVD, Blu-Ray y, posteriormente, Blu-Ray 4K, garantizó que la película pudiera ser disfrutada con la mejor calidad de imagen y sonido, adaptándose a la evolución de la tecnología de entretenimiento en el hogar.

Transmisiones Televisivas

Más allá de las ediciones caseras, Cómo Entrenar a tu Dragón 2 ha tenido una extensa vida en la televisión, siendo transmitida en numerosas ocasiones por diferentes cadenas y canales a lo largo de los años, lo que demuestra su perdurable popularidad y atractivo. La película ha sido un pilar en la programación familiar y de cine, llegando a audiencias diversas en Hispanoamérica, Estados Unidos y otros países.

Desde su primera transmisión televisiva en mayo de 2016 en FOX Hispanoamérica, la película ha sido emitida repetidamente por canales como Cinecanal, NatGeo Kids, Universal TV, Studio Universal, SYFY, Universal Cinema, Disney Media Networks, Star Hits, Star Fun, HBO Family, Cinemax, Warner Channel y Discovery Kids. También ha llegado a cadenas abiertas en países como Panamá (TVN), Ecuador (Teleamazonas), Chile (Canal 13), México (Televisa, TV Azteca), Guatemala (Azteca Guatemala, Chapin TV), Colombia (Plural Comunicaciones), Costa Rica (Teletica), El Salvador (Telecorporación Salvadoreña, TCS Plus), Puerto Rico (WAPA-TV), Perú (Latina Televisión) y Uruguay (Teledoce). Esta amplia distribución televisiva ha permitido que nuevas generaciones descubran y disfruten de la épica de Hipo y Chimuelo a lo largo del tiempo.

Preguntas Frecuentes sobre Cómo Entrenar a tu Dragón 2

Aquí respondemos algunas de las preguntas más comunes sobre esta memorable película:

¿Cuándo se estrenó Cómo Entrenar a tu Dragón 2?

La película se estrenó el 13 de junio de 2014.

¿Qué premios ganó Cómo Entrenar a tu Dragón 2?

Ganó el Globo de Oro a la “Mejor Película Animada” y fue nominada en la misma categoría en los Premios de la Academia.

¿Cuál es la sinopsis de la película?

Hipo y Chimuelo exploran nuevos territorios, descubriendo una isla de hielo con cientos de dragones salvajes y al misterioso Jinete de Dragones.

¿Quién dirigió Cómo Entrenar a tu Dragón 2?

Fue escrita y dirigida por Dean DeBlois.

¿Hubo cambios en el elenco de doblaje para Brutilda?

Sí, Gaby Ugarte fue reemplazada por Karen Vallejo en cortometrajes previos, y finalmente Karla Falcón se convirtió en la voz oficial de Brutilda a partir de esta película.

¿Se modificaron los nombres de los dragones en la versión en español?

Sí, algunos nombres de dragones fueron cambiados en la película en comparación con la serie. Por ejemplo, Tormentua pasó a ser Tormenta, Gorgontúa a Albóndiga, Barf y Belch a Guácara y Eructo, y Dientepúa a Colmillo.

¿Dónde se grabó el doblaje en español de la película?

Fue grabada en Dubbing House, aunque los créditos de doblaje mencionan a Labo.

¿En qué formatos de vídeo se lanzó la película?

Se lanzó en DVD, Blu-Ray y posteriormente en Blu-Ray 4K.

Un Legado que Perdura

Cómo Entrenar a tu Dragón 2 no es solo una secuela, sino una expansión madura y emocionante de un universo ya querido. Su impacto se mide no solo en la taquilla y los premios, sino también en la forma en que continuó cautivando a audiencias de todas las edades con su historia de amistad, aventura y descubrimiento. Desde su innovadora animación hasta sus profundos temas, la película sigue siendo un referente en el cine animado, consolidando el legado de Hipo, Chimuelo y el mágico mundo de los dragones.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Cómo Entrenar a tu Dragón 2: La Épica Continuación puedes visitar la categoría Entrenamiento.

Subir